Вакидзаси. XVII-XVIII в.

0,00 ₽
В наличии
Артикул:
1000233
Мне нравится0
Добавить в сравнение0
Добавить в список пожеланий
Описание

Вакидзаси. XVII-XVIII в.

Клинок однолезвийный, с изгибом, без ребра, но с ложным лезвием на второй части обуха, которое не доходит до лезвия, заканчиваясь намного раньше  (хирдзукури-у-но кубидзукури). По нижнему краю ложного лезвия идет полукруглый дол. Структура поверхности стали (дзи-хада) не просматривается. Рисунок линии закалки (хамон) слабо просматривающаяся прямая линия (сугу-ха). С обеих сторон клинка имеется художественная гравировка (хоримоно). С правой стороны выгравированная на высоком художественном уровне ветку с тремя большими листьями и двумя отдельными маленькими листочками. С левой стороны – ветка сосны, символа постоянства и долголетия.

Возле вершины клинка на обухе едва просматривается горизонтальная линия, так называемая «подпись полировщика», которая указывает, что последнюю полировку делал японский мастер-полировщик.

Хвостовик прямой и короткий с едва выпуклым окончанием (сибари-гата ямасиро). Насечка на хвостовике диагональная мелкая(судзикай). Отверстие для крепежного клина одно круглое (мэкуги-мару-ана). Подписи нет (му-мэй).

Рукоять деревянная, обтянутая кожей ската (самэ) и перевитая черным шелковым плоским шнуром в стиле щепотной намотки (цумами-маки). С обеих сторон рукояти имеются декоративные накладки (мэнуки) в виде черных, ничем не украшенных, раковин (?).

Навершие (касира) и нижний ободок рукояти (фути) выполнены в стиле резьбы (нику-бори) с изображением дракона с трехпальцевыми лапами.

Ножны деревянные, выполненные в стиле неглубокой имитации обмотки ротангом (саямакигири). На правой стороне ножен прикреплена декоративная деталь в виде лука и колчана, выполненными в виде цветной картинке (ироэ). Навершие ножен (саядзири) ассиметричное с глубокой резьбой с изображением дракона (нику-бори), которая является комплектной с фути и касира.

С обеих сторон ножен в верхней области прорезаны пазы, переходящие в потайные карманы для рукояти ножа кодзуки и шпильки когаи. С левой стороны ниже паза прикреплена полукруглая железная резная деталь для шнура (куригата), оформленная в стиле глубокой резьбы (така-нику-бори).

Гарда (цуба) железная, с двумя отвердстиями для рукоятей кодзука и когаи, в виде четырехлепесткового цветка дыни с медным вервкообразным бордюром и прямоугольной средней части с резьбой по краям (мокко-гата рё-хицу-ана аори-сэппа-дай нава-фукурин-гата). Цуба выполнена в стиле Намбан, который популяризировал мастер Мицухиро из Хагами в XVII в. Стиль широко использовался в XVII-XIX веке.

К предмету прилагаются перочинный нож ко-гатана с рукоятью кодзука и шпильки когаи.

Клинок ко-гатаны сильно укорочен в виду постоянной заточки в период использования.

Кодзука выполнена в стиле цветной картинки (ироэ) с  изображением «корабля счастья» Такарабунэ с тремя богами счастья: даосского бога Фукуродзю, философа-отшельника Дзюродзина и буддийского монаха Хотея. Основная поверхность выполнена в виде мелких структурированных зернышек («рыбья икра») нанако-татэ.

Шпилька когаи разделяется на две части (вари-когаи) и украшена изображением ножа с шнуром на фоне цветка. На внутренней части одной шпильки имеется выступ, а в другой – паз, которые вставляются друг в друга для того, чтобы две половинки не распадались.

Артикул: ЯК0047

Историческая справка

Такарабунэ 宝船 — японский корабль, на котором приплыли в XV веке в Страну Восходящего солнца семеро китайских мудрецов из бамбуковой рощи. В канун Новогодних праздников волшебный корабль сокровищ такарабунэ вошел в порт и высадил недалеко от Киото на берег Ситифукудзин 七福神 — семь богов счастья. Дословно такарабунэ переводится как «корабль сокровищ». Семь богов готовы наделить счастьем любого встречного и помочь даже с самой обычной просьбой. Встретить их не так-то просто, ведь желающих обрести счастье много. корабль сокровищ такарабунэ нагружен не только золотом и рисом, но и мудростью, долголетием, здоровьем и удачей. Эти сувениры обычно кладут в новогоднюю ночь под подушку вместе с открыткой с Лодкой Счастья и ждут особенных, счастливых снов. Японцы уверены, что первый сон, приснившийся в Новом году, является вещим. Лучше всего, если во сне привидится гора Фудзи, орлы или баклажаны. Это воспринимается как явный прогноз счастливого года. Те же, кому не повезет со снами, кому приснится что-то неприятное, могут избавиться от наваждения, пустив поутру листок с изображением Такарабунэ в ручей или реку.

Ситифукудзин (Семь богов удачи) — это семь божеств, приносящих счастье и удачу японцам, — Эбису, Дайкоку, Хотэй, Дзюродзин, Фукуродзю, Бисямон, Бензайтен. Семь богов изначально рассматривались как отдельные божества и были объединены сравнительно недавно. В XVII веке по приказу сегуна Иэмицу Токугава буддийский монах Тэнкай разложил счастье по полочкам. По Тэнкаю классификация его видов следующая — долгая жизнь, материальное благоденствие, честность, удовлетворённость жизнью, известность, мудрость, сила. Сегуну очень понравился ответ священника, и он предложил ему подобрать семь богов, наилучшим образом отвечающих каждому из названных свойств. Тэнкэй выбрал персонажей, имевших разное происхождение (в основном индийское и китайское), и предложил художнику школы Кано создать их коллективный портрет. К концу XVII века каждое из божеств обрело определенную внешность и атрибуты. В течение длительного времени состав Ситифукудзин менялся, в него включались то одни, то другие боги.

В данном случае богов счастья трое. Это даосский бог Фукуродзю, философ-отшельник Дзюродзин и буддийский монах Хотей.

Фукуродзю (Фукурокудзю, Фукурокудзин) 福禄寿 — бог ученой карьеры, мудрости, долголетия и интуиции. Фукурокудзю служил гарантом успехов и стремительно карьеры. Лысый высоколобый и седобородый старец славился чудесами. Иногда у него в руках видны складной веер и свиток, где записаны все мудрости мира. Помимо мудрости, Фукурокудзю может принести долголетие и благосостояние. Изображается в виде старика с огромной остроконечной головой.

Дзюродзин 寿老人 — бог здоровья, долголетия и, заодно, бессмертия. Изображается в виде старика в шапочке, характерной для ученого, с посохом Сяку (или Шаку), к которому прикреплен свиток мудрости, иногда изображается пьющим саке. Он так же как и Фукурокудзю, держит в руках свиток, но там, как предполагается, записаны сроки жизни всех людей и животных. По другим поверьям, свиток содержит секрет долгой и счастливой жизни.

Хотэй 布袋 — толстопузый и длинноухий бог счастья, общения, веселья, благополучия, сострадания, добродушия и удачи. Хотэй — единственный смертный на корабле. Этот образ заимствован с портрета некогда знаменитого китайца, которого называли Будай, или Пу-тай, дзэнского нищенствующего монаха, ставшего реинкарнацией бодхисаттвы Майтрея. Хотэй изображается в виде старика с большим животом.

Дополнительная информация

Страна использования Япония

Страна производства Япония

Материал Дерево, Латунь, самэ (кожа морского ската), тамахаганэ (ковання сталь японского производства), шелковый шнур

Год производства XVII-XVIII в. Период синто (1596-1780 гг.)

Сохранность (реставрация) Требует полировки. На клинке темные области.

Количество фото 13

Время использования XVII-XIX в.

Мастер/Изготовитель Мастер неизвестен.

Размеры клинка, цуба и ко-гатана (в мм):

Основные размеры:                            Размеры ко-гатана:             Размеры цуба:

Общая длина в ножнах: 635                     Общая длина: 147                       Высота: 65,8

Общая длина без ножен: 570                   Длина клинка: 56                       Ширина: 61

Длина клинка с хвостовиком: 517           Длина рукояти: 94                     Толщина: 5,2

Длина клинка (нагаса): 395                      Ширина клинка: 8,6

Длина рукояти: 154                                      Толщина клинка: 1,4

Длина ножен: 470

Ширина клинка в зоне пяты: 34,5         Длина когаи (шпилек): 186

Толщина клинка: 8,4

ПодробнееShow less
информация о продукте
1000233

Меню

Параметры

Создайте учётную запись для сохранения любимых предметов.

Войти в личный кабинет

Создайте учётную запись для использования списков пожеланий.

Войти в личный кабинет